Zoom propose diverses options pour créer des sous-titres virtuels dans vos réunions et webinaires Zoom afin de vous permettre de proposer des vidéoconférences sous-titrées. Ces options peuvent être activées et utilisées par les participants pour suivre facilement les conversations ou pour répondre aux exigences en matière d’accessibilité.
Pendant une réunion, l’hôte ou un autre participant désigné par l’hôte peut fournir des sous-titres manuels, recourir à un service de sous-titrage tiers intégré ou utiliser la fonctionnalité de sous-titres automatiques (ou transcription en direct) de Zoom, qui fournira des sous-titres automatiques. Ces mêmes options sont disponibles pour les webinaires, bien que les sous-titres manuels ne puissent être fournis que par l’hôte ou un intervenant. Toutes ces options de sous-titrage sont également visibles dans Zoom Rooms.
Les langues actuellement prises en charge sont les suivantes :
Pour en savoir plus sur l’affichage des sous-titres ou de la transcription en direct en tant que participant, veuillez consulter le guide de l’utilisateur.
*Remarque : La prise en charge des sous-titres automatiques pour les langues autres que l’anglais nécessite la version client 5.11.9 ou ultérieure.
Si vous ne pouvez pas fournir de sous-titres manuellement ou avec un service tiers, la fonction de transcription automatisée en direct est également disponible. Cependant, elle comporte quelques limites. La précision des sous-titres automatiques dépend de nombreux facteurs, notamment :
En raison de ces limites, si vous avez l’obligation de recourir à une transcription de parole en texte à des fins de conformité ou d’accessibilité lors de vos réunions et webinaires, nous vous recommandons d’utiliser un programme de sous-titrage manuel ou un service qui pourra garantir un plus haut degré d’exactitude.
Remarques :
Pour démarrer les sous-titres automatiques dans une réunion ou un webinaire Zoom :
Lors de l’utilisation de sous-titres automatiques, l’anglais est la langue par défaut, mais d’autres langues peuvent être sélectionnées. Cela indique au système la langue dans laquelle il vous entendra parler et génère des sous-titres dans cette langue. Si vous parlez dans la langue A, mais que Zoom attend la langue B, les sous-titres générés seront inexacts.
Remarques :
Les participants à vos réunions et webinaires peuvent également demander l'activation des sous-titres en direct pendant la session. Cette option est disponible dans les contrôles de la réunion et évite d’avoir à le demander verbalement ou par chat pour éviter les interruptions.
L’hôte peut également désactiver la possibilité de faire des demandes avant toute demande lors de l’utilisation des Desktop Client Windows ou macOS.