Activation et configuration des sous-titres traduits
Grâce aux sous-titres traduits Zoom, les utilisateurs peuvent afficher en sous-titres la traduction automatique en temps réel de ce qui se dit au cours d’une réunion ou d’un webinaire. Par exemple, si un participant à la réunion parle en anglais, les autres participants peuvent voir des sous-titres en allemand, italien, japonais, etc.
L’hôte peut déterminer les langues de sous-titrage disponibles dans ses paramètres Web avant la session en direct, et les participants peuvent activer eux-mêmes les sous-titres et changer de langue sans l’aide de l’hôte. Apprenez comment afficher les sous-titres dans une autre langue.
Conditions requises pour l’activation des sous-titres traduits
- Compte Zoom Workplace Affaires Plus, Zoom Workplace Entreprise Essentials, Zoom Workplace Entreprise Plus ou Zoom Workplace Entreprise Premier, ou module d’extension Zoom sous-titres traduits attribué*
- Privilèges de propriétaire du compte ou d’administrateur pour modifier les paramètres de l’ensemble du compte ou d’un groupe d’utilisateurs
*Remarque : veuillez contacter le service commercial pour connaître les tarifs et acheter le produit.
Limitations pour les sous-titres traduits
- Certains comptes dans des secteurs réglementés comme la santé et l’éducation supérieure peuvent ne pas avoir accès aux sous-titres traduits. Veuillez contacter votre responsable de compte pour activer les sous-titres traduits pour votre compte.
- Les sous-titres traduits peuvent ne pas être exacts.
Comment activer ou désactiver les sous-titres traduits
Compte
Pour activer ou désactiver les sous-titres traduits pour tous les utilisateurs du compte :
- Connectez-vous au portail Web Zoom en tant qu’administrateur bénéficiant des privilèges nécessaires pour modifier les paramètres du compte.
- Dans le menu de navigation, cliquez sur Gestion du compte , puis sur Paramètres du compte.
- Cliquez sur l’onglet Réunion.
- Sous En réunion (avancé), cliquez sur le bouton bascule Sous-titres traduits pour activer ou désactiver l’option.Remarque : l’option Sous-titres automatiques doit être activée pour que vous puissiez activer cette fonctionnalité.
- Si une boîte de dialogue de vérification s’affiche, cliquez sur Activer ou sur Désactiver pour confirmer le changement.
- (Facultatif) Cliquez sur Modifier les langues de traduction pour sélectionner les paires de langues que vous souhaitez rendre disponibles pendant la réunion.
- (Facultatif) Pour empêcher tous les utilisateurs de votre compte de changer ce paramètre, cliquez sur l’icône de verrouillage
, puis sur Verrouiller pour confirmer le paramètre.
Groupe
Pour activer ou désactiver les sous-titres traduits pour un groupe d’utilisateurs :
- Connectez-vous au portail Web Zoom en tant qu’administrateur ayant le privilège de modifier les groupes.
- Dans le menu de navigation, cliquez sur Gestion des utilisateurs, puis sur Gestion des groupes.
- Cliquez sur le nom du groupe concerné dans la liste.
- Cliquez sur l’onglet Réunion.
- Sous En réunion (avancé), cliquez sur le bouton bascule Sous-titres traduits pour activer ou désactiver l’option.Remarque : l’option Sous-titres automatiques doit être activée pour que vous puissiez activer cette fonctionnalité.
- Si une boîte de dialogue de vérification apparaît, cliquez sur Activer ou sur Désactiver pour confirmer le changement.
Remarque : si l’option est grisée, elle a été verrouillée au niveau du compte et doit être modifiée à ce niveau. - (Facultatif) Cliquez sur Modifier les langues de traduction pour sélectionner les paires de langues que vous souhaitez rendre disponibles pendant la réunion.
- (Optionnel) Pour empêcher tous les utilisateurs du groupe de modifier ce paramètre, cliquez sur l’icône de verrouillage
, puis sur Verrouiller pour confirmer le paramètre.
Utilisateur
Pour activer ou désactiver les sous-titres traduits pour votre propre usage :
- Connectez-vous au portail Web Zoom.
- Dans le menu de navigation, cliquez sur Paramètres.
- Cliquez sur l’onglet Réunion.
- Sous En réunion (avancé), cliquez sur le bouton bascule Sous-titres traduits pour activer ou désactiver l’option.Remarque : l’option Sous-titres automatiques doit être activée pour que vous puissiez activer cette fonctionnalité.
- Si une boîte de dialogue de vérification apparaît, cliquez sur Activer ou sur Désactiver pour confirmer le changement.
Remarque : si l’option est grisée, elle a été verrouillée au niveau du groupe ou du compte. Vous devez contacter votre admin Zoom. - (Facultatif) Cliquez sur Modifier les langues de traduction pour sélectionner les paires de langues que vous souhaitez rendre disponibles pendant la réunion.
Configurer des paires de langues
Les sous-titres sont traduits en fonction des paires de langues qui ont été activées. Une paire de langues comprend une langue parlée source et une langue de sous-titres cible.
Par exemple, si vous avez prévu d’animer une présentation en anglais à laquelle des clients espagnols, chinois et ukrainiens participeront, vous sélectionnerez l’anglais comme Langue parlée et l’espagnol, le chinois et l’ukrainien pour Traduire en, de sorte que les participants à votre réunion aient accès à ces langues.
Les clients pourront sélectionner la langue de leur choix pendant la réunion et ainsi afficher les sous-titres dans cette langue.
Par défaut, toutes les paires de langues prises en charge sont activées, mais vous pouvez les modifier si nécessaire.
- Après avoir activé les sous-titres traduits, cliquez sur Modifier les langues de traduction.
La fenêtre Langues de traduction s’affichera. - (Optionnel) Cochez la case Sélectionner toutes les paires de langues pour activer toutes les paires de langues disponibles. Cette option est activée par défaut.
- Dans la colonne Langue parlée, cochez les langues que vous souhaitez inclure et décochez celles que vous souhaitez exclure des langues source possibles.
- Pour les langues que vous avez activées, cliquez sur le menu déroulant dans la colonne Traduire en pour sélectionner les langues dans lesquelles les sous-titres doivent être générés.
- Cliquez sur Enregistrer pour confirmer vos choix.
Langues prises en charge pour les sous-titres traduits
Les sous-titres traduits prennent en charge les langues suivantes, qui peuvent être traduites dans la plupart* des langues répertoriées :
- Allemand
- Anglais
- Arabe
- Bengali
- Cantonais
- Chinois (simplifié)
- Chinois (traditionnel)
- Coréen
- Danois
- Espagnol
- Estonien
- Finnois
- Français (Canada)
- Français (France)
- Hindi
- Hongrois
- Hébreu
- Indonésien
- Italien
- Japonais
- Malais
- Néerlandais
- Perse
- Polonais
- Portugais
- Roumain
- Russe
- Suédois
- Tagalog
- Tamoul
- Tchèque
- Thaï
- Turc
- Télougou
- Ukrainien
- Vietnamien
*Remarque : la traduction entre dialectes différents n’est pas prise en charge actuellement, par exemple la traduction entre le français (France) et le français (Canada).
Les langues suivantes sont prises en charge lors de la traduction à partir d’une des langues entièrement prises en charge ci-dessus, mais ne peuvent pas être la langue source car les sous-titres automatiques ne les prennent pas encore en charge :