Använda språktolkning på ett möte eller webbinarium

Värden kan utse upp till 20 deltagare som språktolkar ett Zoom-möte eller -webbinarium. När mötet eller webbinariet startar kan värden starta tolkfunktionen, vilket ger tolkarna möjlighet att tillhandahålla sina egna ljudkanaler för de språk som de översätter till. Deltagaren kan sedan välja den aktuella ljudkanalen för att höra det översatta ljudet på sitt eget språk, och har möjlighet att stänga av originalljudet i stället för att höra det på lägre volym.  

I molninspelningar av tolksessionerna spelas både originalljudet och översättningarna av mötet eller webbinariet in. I lokala inspelningar av tolksessionerna spelas det ljud som den som spelar in kan höra in, men inte ljud från flera ljudkanaler.

Anmärkningar:

Krav för att använda språktolkning

Begränsningar av språktolkning

Innehållsförteckning

Så här konfigurerar du språktolkning för möten eller webbinarier

Lägg till tolkar i ett möte

  1. Logga in på Zoom-webbportalen.
  2. Klicka på Meetings i navigeringsmenyn.
  3. Klicka på Schemalägg ett möte.
  4. Välj Generera automatiskt bredvid Mötes-ID. Den här inställningen krävs för språktolkning. 
  5. Markera kryssrutan Aktivera språktolkning bredvid Tolkning.
    Obs! Om du tidigare har valt kryssrutan Aktivera språktolkning som standard kontonivå, gruppnivå eller användarnivå är kryssrutan redan markerad och aktiverad som standardinställning för alla schemalagda möten.
  6. Skriv in uppgifter om tolkarna.
    När du väljer språk för tolkarna skapas ljudkanaler för dessa språk i ditt möte, men alla kanaler måste inte användas under mötet.
    Obs! Den förvalda tolken måste vara inloggad på det konto som är kopplat till den valda e-postadressen. Tolkar som inte är inloggade med den e-postadressen när de går med i mötet eller webbinariet kommer inte att kännas igen som tolkar. Värden kan dock manuellt tilldela rollen som tolk för mötet. 
  7. Klicka på Spara.
  8. (Valfritt) Klicka på Redigera om du vill ändra listan över tolkar.
  9. Klicka på Spara när du är klar.

Lägg till tolkar i ett webbinarium

  1. Logga in på Zoom-webbportalen.
  2. Klicka på Webbinarier i navigeringsmenyn.
  3. Klicka på Schemalägg ett webbinarium eller håll muspekaren över ett befintligt webbinarium och klicka på Redigera.
  4. Markera kryssrutan Aktivera språktolkning bredvid Tolkning.
    Obs! Om du tidigare har markerat kryssrutan Aktivera språktolkning som standardkontonivå, gruppnivå eller användarnivå är kryssrutan redan markerad och aktiverad som standardinställning för alla schemalagda webbinarium.
  5. Ange information om e-postadress och språk för dina tolkar.
    När du väljer språk för tolkarna skapas ljudkanaler för dessa språk i ditt webbinarium, men alla kanaler måste inte användas under webbinariet.
    Obs! Den förvalda tolken måste vara inloggad på det konto som är kopplat till den valda e-postadressen. Tolkar som inte är inloggade med den e-postadressen när de går med i webbinariet kommer inte att kännas igen som tolkar. Värden kan dock manuellt tilldela rollen som tolk för webbinariet. 
  6. Klicka på Schemalägg eller Spara.
  7. (Valfritt) För att redigera listan över tolkar klickar du på Redigera.
    1. För att lägga till fler tolkar klickar du på Lägg till språktolk. Skriv sedan in uppgifterna för dina tolkar. 
    2. För att skicka e-postinbjudan på nytt klickar du på e-postikonen  bredvid tolkens namn.
    3. För att kopiera en e-postinbjudan klickar du på ellipsen bredvid tolkens namn och sedan på Kopiera inbjudan.
    4. För att ta bort en tolk klickar du på ellipsen bredvid tolkens namn och sedan på Ta bort den här tolken.
  8.  Klicka på Spara när du är klar.

Så här startar du språktolkning i ett möte eller webbinarium

Obs! Språktolkning kan inte startas eller hanteras medan Zoom-mobilappen används. Deltagare som går med från Zoom-mobilappen kan bara lyssna på de tolkade ljudkanalerna och läsa översatt text.

  1. Logga in i Zoom-skrivbordsappen.
  2. Starta eller gå med i ett möte eller webbinarium.
  3. När mötet har startat klickar du på Tolkning  i verktygsfältet för möteskontroller.
    Obs! Om du inte ser alternativet Tolkning klickar du på Mer .
    Du kan lägga till eller ta bort tolkar från den här menyn om det behövs.
  4. Klicka på Start för att starta tolkningssessionerna.
    När värden har klickat på Start får varje tolk ett meddelande om att hen har tilldelats ett språk.

    Obs! Den förvalda tolken måste vara inloggad på det konto som är kopplat till den valda e-postadressen. Tolkar som inte är inloggade med den e-postadressen när de går med i sessionen kommer inte att kännas igen som tolkar. Värden kan dock manuellt tilldela rollen som tolk på mötet.
    Tolkar och deltagare kan nu klicka på Tolkning bland möteskontrollerna och välja en språkkanal.
    En tolk i kanalen hör originalljudet för mötet, som hen kan översätta. Varje tolk har bara tillgång till den språkkanal som hen har tilldelats. Deltagare i en språkkanal kommer hör det översatta ljudet och även originalljudet på lägre volym.
    Obs! Volymen på originalljudet återgår till 100 % 8 sekunder efter att tolken har slutat prata.
  5. För att avsluta tolksessionen/sessionerna måste värden klicka på Tolkning i möteskontrollerna.
  6. När fönstret Språktolkning har öppnats kan värden klicka på Avsluta för att avsluta sessionerna.
  7. (Valfritt) Värden kan också klicka på Hantera språktolkning för att ändra tolkinställningarna under en session. 

Så här hanterar du din roll som språktolk

Som språktolk kan du bara sända i en språkkanal åt gången. Det förhindrar onödig överlappning mellan språken och minskar förvirringen. Du kan byta mellan kanalen med originalspråket och den kanal för språktolkning som du har tilldelats. 

Obs! Du kan bara gå med i språktolkningen med datorljud. Det går inte att använda funktionerna Inringning eller Ring mig för telefonljud.

När en mötesvärd tilldelar dig rollen som språktolk visas ett fönster där det står vilket språk du ansvarar för:

  1. Logga in i Zoom-skrivbordsappen.
  2. Gå med i ett möte där du har tilldelats rollen som tolk av en värd.
  3. Klicka på OK för att godkänna det språk som du har blivit tilldelad att tolka.

Byt ljudkanal som tolk och använd relätolkning

Gör så här för att byta mellan olika ljudkanaler under mötet:

  1. Klicka på språket för den ljudkanal som du vill sända till.
  2. Tala på språket för den ljudkanal som du sänder till.

Som tolk lyssnar du på kanalen med originalljudet som standard, men du kan också byta ljudkanal för att lyssna på en annan tolk. Det här kallas relätolkning.

Det är användbart om du inte förstår det som sägs i kanalen på huvudspråket och behöver tolka från ett annat tillgängligt språk. Till exempel kanske du inte förstår engelskan som talas i huvudkanalen, men förstår franska. Då kan du istället lyssna på kanalen med fransk tolkning och översätta därifrån till det språk som du har fått i uppdrag att tolka för. 

Gör så här för att byta ingående ljudkanal till tolkningskanalen för ett annat språk:

  1. Klicka i listrutan bredvid Lyssna på
  2. Välj den ljudkanal som du vill lyssna på. 
    Som standard är Huvudljud valt. 

Så här lyssnar du på språktolkning

Windows | macOS | Webbapp
  1. Klicka på Tolkning  bland mötes-/webbinariekontrollerna. 
  2. Klicka på det språk som du vill höra.
  3. (Valfritt) Om du bara vill höra det tolkade språket kickar du på Stäng av originalljudet.

Anmärkningar:

Android | iOS
  1. more-button.pngTryck på ellipsen more-button.png i möteskontrollerna.
  2. Tryck på Språktolkning
  3. Tryck på det språk som du vill höra.
  4. (Valfritt) Tryck för att byta till Stäng av originalljudet.
  5. Klicka på Klar.

Anmärkningar: